These Badly Translated English T-Shirts Over In Asia Are The Absolute Best

Share:

Facebook
Twitter
WhatsApp

For some reason, over in Asia it’s become immensely fashionable/cool to wear t-shirts with English words on.

Images VIA 

That might sound cool sure, but the trouble is that these t-shirts often have utter nonsense written on them in English and are almost as likely to completely insult the wearer of said clothes or those around them as well. I’m not sure why this happens but I can only assume that whoever manufactured them was using a shoddy translator who came up with some very dodgy results without bothering to check them.

As such you have a bunch of absolutely ridiculous t-shirts like the very apt ‘smelling glue won’t keep families together’ (I mean sure it won’t – but do you really need to tell everyone that via a t-shirt?) as well as all of the beauties that you can see below. Enjoy:

Badly Translated T-Shirts

Badly Translated T-shirts 1

Badly Translated T-shirts 2

Badly Translated T-shirts 3

Badly Translated T-shirts 4

Badly Translated T-shirts 5

Badly Translated T-shirts 6

Badly Translated T-shirts 7

Badly Translated T-shirts 8

Badly Translated T-shirts 9

Badly Translated T-shirts 10

Badly Translated T-shirts 11

Badly Translated T-shirts 12

Badly Translated T-shirts 13

Badly Translated T-shirts 14

Badly Translated T-shirts 15

Badly Translated T-shirts 16

Badly Translated T-shirts 17

Badly Translated T-shirts 18

Badly Translated T-shirts 19

Badly Translated T-shirts 20

Badly Translated T-shirts 21

Badly Translated T-shirts 23

Badly Translated T-shirts 24

Badly Translated T-shirts 25

Badly Translated T-shirts 26

Badly Translated T-shirts 27

Badly Translated T-shirts 28

Badly Translated T-shirts 29

Badly Translated T-shirts 30

Badly Translated T-shirts 31

Badly Translated T-shirts 32

Badly Translated T-shirts 33

Badly Translated T-shirts 34

Badly Translated T-shirts 35

Badly Translated T-shirts 36

Badly Translated T-shirts 37

Badly Translated T-shirts 38

Jesus, there were quite a few of them there weren’t there? I think my favourites were probably ‘The Sexy Face – Never Stop Studying’ because that kid definitely epitomised that slogan, or ‘Become Door!’ because WTF does that mean? But seriously, so many to choose from.

Honestly though, how can so many of those exist? I get that there’s a language barrier and you sometimes find people have Chinese symbols tattooed on them that say completely different things to what they thought, but this seems way more widespread and on a whole different level to that. How the hell can they get it so wrong and nobody correct them ever?

For more curious Asian fashion styles, check out Accidental Chinese Hipsters.

Share:

Facebook
Twitter
WhatsApp

Most Popular

Recommended articles

Scroll to Top